الاصلاح نيوز – معاذ ملكاوي /
شاركت الجامعة الألمانية الأردنية مؤخراً في ورشة العمل الدولية التي نظمتها جامعة لايبزغ الألمانية في ألمانيا حول “إستخدام اللغة العربية الفصحى في تعليم الترجمة” وذلك بمشاركة ممثلين متخصصين في الترجمة من الأردن وألمانيا وتونس والمغرب.
وناقش المشاركون خلال الورشة التي إستمرت خمسة أيام مدى إستعمال اللغة العربية الفصحى في تدريس الترجمة والمنهجيات المتبعة في ذلك والترجمة الفورية من اللغة العربية الى اللغة الألمانية وبالعكس وإطلعوا على الوسائل المتبعة في تدريس الترجمة الفورية في جامعة لايبزغ.
من جانبه أشار ممثل الجامعة في الندوة رئيس قسم الترجمة الدكتور خير الدين عبد الهادي الى أن، الجامعة الالمانية الاردنية تسعى ومن خلال قسم الترجمة الى إنشاء مختبر حديث للترجمة الفورية ليكون الأول من نوعة في المنطقة ويكون قادراً على تغطية الحاجات المتزايدة لدى الطلبة للتعرف على تخصص الترجمة الفورية.
وفي نهاية الندوة أجمع المشاركون على ضرورة توفير كتيب ومواد تعليمية تغطي مجالات المعرفة الإنسانية كاملة التي تغطيها ميادين الترجمة وتم إطلاق مشروع جديد بالتعاون مع المؤسسة الألمانية للتبادل الأكاديمي الداد يهدف الى تنظيم ورش عمل متخصصة في الترجمة الفورية لطلبة الترجمة في كل من الجامعة الألمانية الأردنية وجامعة لايبزغ الألمانية وجامعة عُمان وجامعة تونس بحيث تعقد مرتين سنويا الأولى في لايبزغ والثانية في إحدى الجامعات الشريكة.