المشاركة الأصلية كتبت بواسطة: tamertnnt;848539 Good translator Tamer
But really you made me glass
>>> Translate it again
مش فاهم والله ترجمولي
افهمت انو ترجمه منيحه يا تامر
بس جد انتا صنعت "لهون ووقفت " عيد الترجمه . بس ما افهمت شو اللي اعيدو ترجمه شو
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة: tamertnnt;848549 forget me and take my titled " إنساني وخد عنواني " هيك صح ؟؟
إنساني وخد عنواني هيك بتنكتب على حد علمي
" Forget me and take my address "
بس جملة " You mad me glass "
رح اتركها لباقي الاعضاء بلكي عرفو يترجموها :nosweat: