وهذه يا اخ جمعه ترجمه لخاطرتك باللغه الانجليزيه
للمساهمه
في تطوور المنتدى والرقي
بمستوانا
Pitfalls time and mistakes just brought us together
Heres your serve and what erred and divide us
Omar Jamil ever in love we call our love
But it ends now and will last beyond our lives
After parting difficult life pretty easy lasted seven years in love
Now Im not finished my dear what Bdena
I do not want us reform
My dear to you, and we all frankness finished
If we were making a composite ended
But the first sailing with him drowned
Fragmentation with the first gift of air and with the Wind tripped
Madam may not write poetry
But I write the rule we Destinies
Write Jamal seven years visited us love more than anybody else
Write Jamal woman treacherously betrayed me and promised
Thick not only dream of a lost lost in a sea-mare nostrum
Love is not to love
Love is loyalty Madam, this did not happen with us
I do not lie seven years was a beautiful dream but wasted no meaning
Madam remind you that you earned anniversary
Remember me and remind us
Because it is so difficult to erase the books
As difficult as it uprooted Eductaion
Madam Fine lost a beautiful dream
But it was Sightliest if we are promised fulfilled